-
1 линий
линийВияш линий прямая линия.
Пырдыжыште кечыше тӱрлӧ линий дене ончыктымо цифр тураш (Николай Петрович) вуйжым нӧлтале. В. Исенеков. Николай Петрович поднял глаза на цифры на стене, обозначенные разными линиями.
Мландӱмбалне вияш линийым рулетке, висыме шинчыр да полевой циркуль дене висат. «Арифметика» Прямую линию на земле измеряют рулеткой, мерной цепью и полевым циркулем.
2. линия; черта, определяющая направление, предел, уровень чего-л.Ончыл линий передовая линия.
Ынде икте гына кодеш: фронт линийым кӱрлын шалатен лекташ. В. Юксерн. Теперь остаётся только одно: прорваться через линию фронта.
Чучеш: кредалме линий дек военный грузым наҥгаят. М. Емельянов. Чувствуется: военный груз везут к линии фронта.
3. линия; путь сосбщения (железнодорожный, водный, воздушный и т. д.)Кӱртньыгорно линий железнодорожная линия.
Тышке чыла линийлашке состав-влакым шӱшкын шындыме. Н. Лекайн. Здесь все линии забиты составами.
Ик кастене Москва-Пермь линий дене толшо ош кугу пароход дебаркадёр дек толын шогале. В. Исенеков. Однажды вечером к дебаркадёру подошёл белый большой пароход, курсирующий по линии Москва-Пермь.
Сравни с:
корно4. линия; связь между пунктами, устройство для зтой связиТелефон линий телефонная линия.
Ончыгече первый кӱдырчӧ денак озанлыклан эҥгек лийын: Куйбышевский ГЭС гыч энергийым кондымо линийыште икмыняр меҥге шаланен. Й. Осмин. Позавчера от первого же удара молнии случилась беда для хозяйства: на линии, по которой передавалась энергия от Куйбышевской ГЭС, разрушено несколько опор.
Корным кӱчыкемдышашлан лийын, сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко каяш решитлыш. «Мар. ком.» Чтобы сократить путь, сержант решил идти без дороги, прямиком, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.
5. перен. линия; направление, образ действия, взглядовИк линийым кучаш придерживаться одной линии.
Икманаш, тудо (групкомсорг) бригадир семынак тендам виктарен шогышаш, конешне, идейно-политический линий могырым. В. Исенеков. Одним словом, групкомсорг должен руководить вами как бригадир, конечно, по идейно-политической линии.
Идиоматические выражения:
-
2 линий
1. линия (кореш). Вияш линий прямая линия.□ Пырдыжыште кечыше тӱрлӧ линий дене ончыктымо цифр тураш (Николай Петрович) вуйжым нӧлтале. В. Исенеков. Николай Петрович поднял глаза на цифры на стене, обозначенные разными линиями. Мландӱмбалне вияш линийым рулетке, висыме шинчыр да полевой циркуль дене висат. «Арифметика». Прямую линию на земле измеряют рулеткой, мерной цепью и полевым циркулем.2. линия; черта, определяющая направление, предел, уровень чего-л. Ончыл линий передовая линия.□ Ынде икте гына кодеш: фронт линийым кӱрлын шалатен лекташ. В. Юксерн. Теперь остаётся только одно: прорваться через линию фронта. Чучеш: кредалме линий дек военный грузым наҥгаят. М. Емельянов. Чувствуется: военный груз везут к линии фронта.3. линия; путь сосбщения (железнодорожный, водный, воздушный и т. д.). Кӱртньыгорно линий железнодорожная линия.□ Тышке чыла линийлашке состав-влакым шӱшкын шындыме. Н. Лекайн. Здесь все линии забиты составами. Ик кастене Москва-Пермь линий дене толшо ош кугу пароход дебаркадёр дек толын шогале. В. Исенеков. Однажды вечером к дебаркадёру подошёл белый большой пароход, курсирующий по линии Москва-Пермь. Ср. корно.4. линия; связь между пунктами, устройство для зтой связи. Телефон линий телефонная линия.□ Ончыгече первый кӱдырчӧ денак озанлыклан эҥгек лийын: Куйбышевский ГЭС гыч энергийым кондымо линийыште икмыняр меҥге шаланен. Й. Осмин. Позавчера от первого же удара молнии случилась беда для хозяйства: на линии, по которой передавалась энергия от Куйбышевской ГЭС разрушено несколько опор. Корным кӱчыкемдышашлан лийын, сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко каяш решитлыш. «Мар. ком.». Чтобы сократить путь, сержант решил идти без дороги, прямиком, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.5. перен. линия; направление, образ действия, взглядов. Ик линийым кучаш придерживаться одной линии.□ Икманаш, тудо (групкомсорг) бригадир семынак тендам виктарен шогышаш, конешне, идейно-политический линий могырым. В. Исенеков. Одним словом, групкомсорг должен руководить вами как бригадир, конечно, по идейно-политической линии.◊ Демаркационный линий демаркационная линия (тушманле кок армий коклаште перемирий жаплан ыштыме линий). Демаркационный линийым вончаш перейти демаркационную линию. Вияш лнний прямая линия, прямая связь. Эфирыште вияш линий пашам ышта. В эфнре работает прямая линия. -
3 демаркационный линий
Демаркационный линийым вончаш перейти демаркационную линию.
Вияш лнний прямая линия, прямая связь.
Эфирыште вияш линий пашам ышта. В эфире работает прямая линия.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
линий -
4 перпендикуляр
перпендикулярмат. перпендикуляр (вес линий дене вияш лукым ыштыше вияш линий)Перпендикулярым колташ провести перпендикуляр.
-
5 перпендикуляр
мат. перпендикуляр (вес линий дене вияш лукым ыштыше вияш линий). Перпендикулярым колташ провести перпендикуляр.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > перпендикуляр
-
6 параллель
параллель1. мат. параллель, параллельная линия (ик плоскостьышто кийыше, тыгаяк вес линий дене нигунам ваш тӱкныдымӧ вияш линий)Параллельым колташ провести параллель.
2. геогр. параллель; условно проводимая по поверхности земного шара линия, параллельная экватору (мланде шар ӱмбалне экваторлан параллельный условно колтымо линий)Параллель касвел гыч эрвелышкыла направленийым ончыкта. «Географий» Параллель указывает направление с запада на восток.
Государственный границе витлымше параллель дене пич чодыра вошт, лӱҥгӧ куп ӱмбач эртен. В. Столяров. Государственная граница проходила по пятидесятой параллели через дремучие леса и топкие болота.
-
7 параллель
1. мат. параллель, параллельная линия (ик плоскостьышто кийыше, тыгаяк вес линий дене нигунам ваш тӱкныдымӧ вияш линий). Параллельым колташ провести параллель.2. геогр. параллель; условно проводимая по поверхности земного шара линия, параллельная экватору (мланде шар ӱмбалне экваторлан параллельный условно колтымо линий). Параллель касвел гыч эрвелышкыла направленийым ончыкта. «Географий». Параллель указывает направление с запада на восток. Государственный границе витлымше параллель дене пич чодыра вошт, лӱҥгӧ куп ӱмбач эртен. В. Столяров. Государственная граница проходила по пятидесятой параллели через дремучие леса и топкие болота.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > параллель
-
8 диагональ
диагональ1. мат. диагональ (многоугольникын йыгыре огыл улшо кок лукшым ушышо вияш линий)Чертёжышто диагональым колташ провести на чертеже диагональ;
диагональ дене каяш идти по диагонали, наискось, не под прямым углом.
2. ткац. диагональ, материя с косой полоской (йожек корнан пеҥгыде материал)Шем-канде диагональ тёмно-синяя диагональ;
диагональ гыч костюмым ургаш сшить костюм из диагонали.
-
9 диаметр
диаметрТрубан диаметрже диаметр трубы;
диаметр кок радиусын суммышт дене икгай лиеш диаметр равен сумме двух радиусов.
Нине (насосный) станций-влак кугу диаметран трубопровод дене водохранилище гыч каналыш вӱдым пуаш тӱҥалыт. «Мар. ком.» Эти насосные станции будут подавать в канал воду по трубопроводу большого диаметра.
-
10 диагональ
1. мат. диагональ (многоугольникын йыгыре огыл улшо кок лукшым ушышо вияш линий). Чертёжышто диагональым колташ провести на чертеже диагональ; диагональ дене каяш идти по диагонали, наискось, не под прямым углом.2. ткац. диагональ, материя с косой полоской (йожек корнан пеҥгыде материал). Шем-канде диагональ тёмно-синяя диагональ; диагональ гыч костюмым ургаш сшить костюм из диагонали.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > диагональ
-
11 диаметр
мат. диаметр (окружностьын кок точкыжым ушышо да тудын покшеч кайыше вияш линий). Трубан диаметрже диаметр трубы; диаметр кок радиусын суммышт дене икгай лиеш диаметр равен сумме двух радиусов.□ Нине (насосный) станций-влак кугу диаметран трубопровод дене --- водохранилище гыч каналыш --- вӱдым пуаш тӱҥалыт. «Мар. ком.». Эти насосные станции будут подавать в канал воду по трубопроводу большого диаметра.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > диаметр
-
12 яшката
яшкатаГ.: яштака1. стройный; пропорционально, красиво, ладно сложенный; статный, хорошего телосложения (о человеке)Яшката кап-кыл статная фигура;
яшката рвезе стройный парень.
Теве сценыш яшката капан мотор ӱдыр лектын шогале. Г. Чемеков. Вот на сцену вышла стройная (букв. стройного телосложения), красивая девушка.
Тудо изи капан яшката ару вате. В. Любимов. Она небольшого роста, стройная, аккуратная женщина.
2. стройный, статный; пропорционально, красиво сложенный, изящный (о животных)Яшката имне статная лошадь.
(Поҥгым) погымо годым яшката шордым ужаш лиеш. «Мар. ком.» Во время сбора грибов можно увидеть стройного лося.
3. стройный; отличающийся правильным, пропорциональным соотношением частей, изяществом линий (о деревьях)Яшката пӱнчӧ стройная сосна.
Яшката куэ воктен кум чапле поҥгым муым. М. Якимов. Возле стройной берёзы я нашёл три красивых гриба.
Яшката пызле ош орлаҥгыжым вагон окнаш шуялтыш. В. Иванов. Стройная рябина свои белые кисти протянула в вагонное окно.
-
13 яшката
Г. яшта́ка1. стройный; пропорционально, красиво, ладно сложенный; статный, хорошего телосложения (о человеке). Яшката кап-кыл статная фигура; яшката рвезе стройный парень.□ Теве сценыш яшката капан мотор ӱдыр лектын шогале. Г. Чемеков. Вот на сцену вышла стройная (букв. стройного телосложения), красивая девушка. Тудо изи капан яшката ару вате. В. Любимов. Она небольшого роста, стройная, аккуратная женщина. Ср. вияш, яҥгата.2. стройный, статный; пропорционально, красиво сложенный, изящный (о животных). Яшката имне статная лошадь.□ (Поҥгым) погымо годым --- яшката шордым ужаш лиеш. «Мар. ком.». Во время сбора грибов можно увидеть стройного лося.3. стройный; отличающийся правильным, пропорциональным соотношением частей, изяществом линий (о деревьях). Яшката пӱ нчӧ стройная сосна.□ Яшката куэ воктен кум чапле поҥгым муым. М. Якимов. Возле стройной берёзы я нашёл три красивых гриба. Яшката пызле ош орлаҥгыжым вагон окнаш шуялтыш. В. Иванов. Стройная рябина свои белые кисти протянула в вагонное окно. Ср. якте, яҥгата.